Глава 5. Серьёзный разговор
Обмен учебными материалами


Глава 5. Серьёзный разговор



И вот в обед, собравшись с мыслями, новоявленный мэр из старого света шёл к себе в спальню поговорить со свалившейся на его голову подружкой. Но только он перешагнул порог кабинета, как его наповал свалило увиденное.

Кларисса, всё в том же белом сарафане, сидела у него на рабочем столе в окружении апельсинов и мешков с апельсинами. Прямо с кожурой она поглощала один фрукт за другим. Кларисса была в соку, сарафан был в соку, стол был в соку, бумаги на столе были в соку, пол был в соку. Везде апельсины и апельсиновый сок.

Гангпланк не знал как и реагировать. Наорать на неё за испорченные документы? Но он впервые видел, чтобы она вообще проявляла какую-либо инициативу, исключая те моменты, когда втихую сидела и пакостила всем, ссылаясь на полупрозрачность. Злиться совершенно перехотелось.

Увидев мэра, Кларисса завопила:

- Да пошёл ты к чёртовой матери, Гангпланк! Видишь, что ты со мной сделал, придурок несчастный! - и стала кидать в него апельсины с такой силой, что пару из них она разбила о дверной косяк. Несколько фруктов пролетели мимо, парочка разбилась и противоположную дверь в коридоре, а один чуть было не угодил в голову горничной, проходящей мимо. Женщина остановилась и ахнула. Гангпланку ничего не оставалось, кроме как, почесав голову и виновато улыбнувшись, сказать:

- Прошу прощения, с подружкой ругаемся!

Он и сам не понял, почему это сорвалось у него с языка. А горничная, лишь недоверчиво взглянув на главу существующего несуществующего города, побежала прочь, громко стуча каблуками.

Забыв про горничную и вспомнив про собственные реалии, Гангпланк ринулся в кабинет. Но никого не увидел. Ни мешков, ни апельсинов, ни Клариссы. Всё было чисто, всё было по-прежнему. Человек-гора, поняв, во что всё это вылилось, прошёл в спальню и рухнул на кровать, уткнувшись лицом в подушку. Слёз не было, но на душе было паршиво. Он догадался, что она больше не вернётся, и ему стало её не хватать.

***

И хотя горничная не поверила тому, что у Гангпланка может быть возлюбленная, новость об этом разлетелась по всему Билджвотеру слишком быстро. Он начал слышать, как народ шепчется за его спинами, а, оглянувшись, встречать недоверчивые и в то же время удивлённые взгляды. Ему было приятно, что он сломал о себе стереотип.

Но большее удовлетворение принесла реакция помощника Фортуны. Сара вбежала к нему в кабинет и, упёршись ладонями в стол, пыталась отдышаться.»Только что узнала?» с ехидной улыбкой подумал Гангпланк. «Что ж, посмотрим, как будешь выкручиваться».

Но Сара не растерялась. Как ни в чём не бывало она выпалила:

- Я по поводу документов, которые вы мне сегодня принесли. К сожалению, подписать их не удасться, потому что чиновник уехал рано утром, - отдышавшись, она выпрямилась. - Принесу сразу же, когда будут готовы, - добавила обычным тоном.



Гангпланк поник. Но не успел он разозлиться, как Фортуна вдруг добавила:

- Что-то у вас тут холодновато. Вы не замеча... - и, посмотрев за спину шефа, обомлела от ужаса.

Позади Гангпланка на комоде сидела Кларисса, точь-в-точь Сара, и жутко улыбалась. Помощник заорала: «Сирена!!!» и с этими криками бросилась вон из кабинета. Гангпланк, не сразу сообразив в чём дело, обернулся и увидел ту, кого жаждал увидеть все эти невыносимые две недели.

- Не очень-то приятно, когда тебя считают не тем, уем ты являешься на самом деле, не правда ли, капитан? - произнесла Кларисса, потирая на левой руке указательный и большой пальцы.

- Верно, - согласился «капитан», - но... Какого чёрта ты убегаешь, Кларисса? И вообще ведёшь себя чёрт знает как? Не желаешь объясниться?

- Свои претензии оставь при себе, - пробурчала ненастоящая сирена. - Просто я- богиня... и не терплю к себе неуважительного отношения, - пробурчала, словно сама в это не верила.

Гангпланк в ответ лишь расхохотался. Уж очень мило выглядела его собеседница, раскрасневшись от смущения. Верить в её лепет не было совершенно никакого стимула.

- И ты серьёзно так заявляешь? И чем же ты руководишь, если ты богиня?

В ответ молчание.

- Я не могу сказать, - пробурчала так, что расслышать было практически невозможно.

- Ну вот, тогда и всё! О чём тогда и речь... - последнее слово получилось смазанным, потому что женщина исчезла.

Человек-гора разозлился и топнул ногой. У него наконец-то кончилось терпение, и он чётко решил узнать, что за морская охотница ему попалась.


Последнее изменение этой страницы: 2018-09-12;


weddingpedia.ru 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная